Section de français de la Faculté des lettres
Mémoires
Accueil
Rechercher
Liste des enregistrements
Afficher tout
Rapport récapitulatif
Consulter enregistrement
Auteur
Tschumi Cécile
Titre
Cendrillon n’est pas Aschenputtel. Analyse comparée des contes de Perrault et des frères Grimm.
Directeur
Heidmann, Ute
Résumé
Nous avons tendance à considérer les contes comme des histoires atemporelles et universelles. Ces présupposés, aussi convaincants qu’ils puissent paraître, doivent pourtant être remis en question. Les contes populaires et tous les contes littéraires sont en effet aussi des "documents historiques", qui révèlent la présence du conteur/auteur ainsi que l’idéologie de la société à laquelle ils appartiennent. Autrement dit, tout conte de fées est un "produit symbolique". L’analyse comparative de la mise en discours des célèbres contes de Cendrillon de Perrault et d'Aschenputtel des frères Grimm le révèle. Elle expose d’une part les différences notables entre la Cendrillon des frères Grimm et l’Aschenputtel des frères Grimm. Elle permet par ailleurs de remettre en question le statut que l’on attribue généralement aux contes des frères Grimm. Loin d’être le fruit objectif d'une tradition dite populaire, les contes du recueil Kinder-und Hausmärchen sont davantage les produits symboliques de deux auteurs, qui adaptent leurs différentes versions aux valeurs et attentes bourgeoises et moralisatrices de l'époque Biedermeier. Par le biais de la comparaison des différentes versions d’Aschenputtel, que nous avons traduites en annexe, nous avons analysé les importantes modifications que les frères Grimm ont apportées à leurs versions successives, remaniées au fil des sept éditions parues entre 1812 et 1857. Cette dernière problématique mériterait d' être poursuivie. Traductions et analyses discursives portant sur les différentes versions des contes des frères Grimm font en effet défaut dans la critique franco-suisse.
Année
2001
Discipline
littérature comparée
Cote_BCU
MLC 41