Liste des enregistrements

Prem.   |   Préc.   |   Enregistrement 11 - 35 sur 1438   |   Suiv.   |   Dern.      
Rétablir l'ordre de tri initial Auteur Titre Directeur Résumé Année Discipline Cote_BCU
1 Carrel,  Nicolas Le  « métro-tout-nerfs-rails-magiques-à-traverses-trois-points »  de  Céline :  étude  stylistique  des  « Entretiens  avec  le  Professeur  Y ». Adam,  Jean-Michel  2001 linguistique  française MFM  664
2 Cloux  Christine Les  personnages  maîtres  de  leur  conscience :  appréhension  de  l’être  fictif  dans  trois  ouvrages  de  science-fiction.  [« Le  docteur  Lerne,  sous-dieu »,  « Les  mains  d’Orlac »  de  Maurice  Renard  et  « L’Eve  future »  d’Auguste  de  Villiers  de  l’Isle  Adam]. Gollut,  Jean-Daniel  2001 linguistique  française MFM  612
3 Collomb,  Géraldine La  problématique  du  récit  dans  « Tout  à  l’ego »  de  Benaquista. Adam,  Jean-Michel 2001 linguistique  française MFM  613
4 Converset,  Emilie Un  récit  de  guerre  africain  entre  oralité  et  écriture ;  une  lecture  du  roman  d'Ahmadou  Kourouma :  Allah  n’est  pas  obligé. Kaempfer,  Jean Paru  en  automne  2000,  Allah  n'est  pas  obligé,  roman  de  l'écrivain  ivoirien  Ahmadou  Kourouma,  retrace  le  périple  d'un  enfant-soldat  à  travers  les  guerres  civiles  du  Liberia  et  de  Sierra  Leone.  L'approche  en  terme  de  récit  de  guerre  permet  de  montrer,  à  travers  une  analyse  formelle,  narratologique  et  thématique,  que  ce  roman  retravaille  l'expérience  de  la  guerre  de  façon  parfois  très  proche  des  récits  de  la  Première  Guerre  mondiale.  Le  choix  d'une  perspective  extrêmement  restreinte,  celle  d'un  enfant,  transmet  la  désorientation  politique  et  spatiale  des  acteurs.  La  guerre  est  également  marquée  par  le  chaos  qu'elle  crée:  les  valeurs  s'inversent  par  rapport  au  temps  de  paix.  C'est  entre  autre  ces  deux  aspects  qui  permettent  d'inclure  le  roman  de  Kourouma  dans  le  genre  "récit  de  guerre".  Mais  au-delà  de  ces  convergences,  Allah  n'est  pas  obligé    est  un  récit  de  guerre  africain,  et  il  intègre  de  ce  fait  des  particularités  des  guerres  de  ce  continent:  les  guerres  civiles  et  tribales.  Le  troisième  critère  de  définition  du  genre,  d'ordre  intertextuel,  s'avère  à  ce  niveau  le  critère  le  plus  contextuel.  Si  la  dénonciation  d'un  discours  patriotique  se  retrouvait  dans  les  récits  européens  de  guerres  entre  Etats-nations,  cet  aspect  politique  disparaît  complètement.  En  lieu  et  place  de  ce  discours,  les  nouvelles  formes  que  prennent  les  guerres  actuellement,  les  violences  économiques  et  sociales,  trouvent  un  reflet  dans  ce  récit.  A  travers  un  collage  entre  mots  et  regards  de  l'enfant-soldat  et  savoir  encyclopédique,  le  roman  tout  en  ne  transmettant  les  événements  qu'à  travers  le  regard  de  Birahima,    réussit  à  élargir  la  dénonciation  ironique  de  la  guerre  pour  pointer  du  doigt  les  parcours  de  violence  (familiale,  sociétale  et  économique)  qui  mènent  les  enfants-soldats  à  s'engager  dans  les  différentes  factions.  Mais  la  force  de  ce  récit  est  certainement  de  parvenir,  tout  en  nous  obligeant  à  réfléchir,  à  nous  faire  rire  des  événements  les  plus  atroces,  sans  tomber  dans  le  pathétique. 2001 littérature  moderne MFM  665
5 Copt,  Bertrand Pierre  Loti  et  le  Japon. Reichler,  Claude  Officier  de  marine,  écrivain  mais  surtout  homme  du  monde,  Pierre  Loti  (1850-1923),  ce  «pèlerin  de  la  planète»,  était  l’une  des  personnalités  en  vue  de  la  fin  du  XIXe  et  du  début  du  XXe  siècle.  Adulé  de  son  vivant,  fréquentant  les  rois  et  surtout  les  reines,  il  connaîtra  pourtant  à  sa  mort  un  désintérêt  presque  immédiat  et  de  près  de  60  ans.  Néanmoins,  son  œuvre,  dont  l’exotisme  suscitait  un  engouement  impressionnant  au  début  du  siècle,  commence  à  être  réétudiée  depuis  une  quinzaine  d’années.  Ainsi,  si  Aziyadé,  son  roman  turc,  a  fait  l’objet  de  nombreux  commentaires  et  études,  les  romans  japonais  (Madame  Chrysanthème,  Japoneries  d’automne  et  La  Troisième  Jeunesse  de  Madame  Prune),  quant  à  eux,  n’ont  engendré  que  peu  de  vocations.  Pourtant,  Pierre  Loti  a  découvert  le  Japon  à  une  période  charnière  de  son  histoire  (ère  Meiji  et  début  de  l’occidentalisation)  et  il  est  donc  intéressant  d’analyser  la  manière  dont  il  perçoit  l’Autre  japonais.  À  une  époque  où  le  japonisme  connaît  un  grand  succès  en  Europe,  la  vision  subjective  de  Loti  sera  par  la  suite  maintes  fois  critiquée,  son  prétendu  racisme  et  ses  descriptions  stéréotypées  («Je  l’avais  deviné,  ce  Japon-là»)  très  souvent  mis  en  évidence.  À  travers  les  textes,  mais  sans  occulter  l’homme  Loti,  ce  mémoire  s’interroge  sur  la  manière  dont  l’écrivain  aborde  le  Japon  et  sur  le  traitement  qu’il  en  fait  avant  de  conclure  en  essayant  de  répondre  à  cette  question:  Pierre  loti  a-t-il  compris  le  Japon ? 2001 littérature  moderne MFM  604
6 De  Marignac,  Armand La  première  manière  de  Serge  Doubrovsky :  autofiction  et  identité  dans  « Fils ». Kaempfer,  Jean 2001 littérature  moderne MFM  646
7 Diz,  Marisol Une  étude  de  l’espace  dans  Renaud  et  Armide  de  Jean  Cocteau. Chaperon,  Danielle Ce  mémoire  s’intéresse  à  une  œuvre  théâtrale  de  Jean  Cocteau,  Renaud  et  Armide  (1941),  et  s’attache  à  l’analyse  de  l’« espace ».  L’auteur  prête  à  cette  notion  une  grande  importance  dans  toute  son  œuvre.  Nous  examinerons,  au  travers  des  dialogues  et  des  didascalies,  quelles  valeurs  caractérisent  « le  lieu  scénique »  et  « le  lieu  extra-scénique ».  Nous  constaterons  que  deux  univers  sont  confrontés,  le  monde  des  hommes  et  le  monde  des  fées.  Avec  Renaud  et  Armide,  Cocteau  se  propose  d’écrire  une  tragédie  en  vers  et  nous  verrons  que,  bien  qu’il  suive  certaines  des  règles  prônées  par  l’esthétique  classique,  il  instille  également  des  éléments  propres  à  l’esthétique  baroque. 2001 littérature  moderne MFM  647
8 Duvoisin,  Eric Paysage  et  écriture  chez  Pierre  Chappuis :  lecture  d’« Un  cahier  de  nuages ». Wyss,  André  2001 littérature  moderne MFM  666
9 Echernier,  Axel L’amour  adultère  dans  les  « Lais »  de  Marie  de  France. Mühlethaler,  Jean-Claude  2001 littérature  médiévale MFA  50
10 Echernier,  Lise Les  stratégies  amoureuses  dans  « Le  lai  de  l’ombre ». Hicks,  Eric  2001 littérature  médiévale MFA  51
11 Favre,  Cendrine Difficultés  d’emploi  par  des  germanophones  des  temps  du  passé  français.  Etude  de  cas. Adam,  Jean-Michel  et  Alexander  Schwarz Ce  travail  a  pour  but  de  s’interroger  sur  les  difficultés  rencontrées  par  quelques  étudiants  germanophones  face  au  problème  épineux  des  temps  du  passé  français.  Basé  sur  plus  d’une  quinzaine  de  travaux  de  nature  hétérogène,  il  ne  prétend  pas  donner  une  quelconque  vision  d’ensemble  ni  apporter  de  solutions.  Il  vise  plutôt  à  esquisser  quelques  pistes,  à  mettre  le  doigt  sur  les  points  qui  semblent  les  plus  confus.  Ce  mémoire  est  divisé  en  deux  parties :  l’une,  théorique,  expose  tout  d’abord  les  enjeux  de  l’analyse  des  erreurs ;  puis  développe  les  relations  et  caractéristiques  des  IMP,  PS  et  PC ;  et  enfin,  à  l’aide  d’une  comparaison  des  systèmes  verbo-temporels  de  l’allemand  et  du  français,  présente  les  problèmes  auxquels  sont  susceptibles  d'être  confrontés  les  germanophones.  Sur  cette  base,  la  seconde  partie  analyse  les  emplois  erronés  ou  maladroits  rencontrés  dans  le  corpus.  Cette  étude  aboutit  à  une  conclusion  qui  rassemble  les  éléments  découverts.  Ce  travail  d’analyse  pose  d’autre  part  une  question  fondamentale :  comment  qualifier  d’erroné  le  choix  d’un  temps,  alors  qu'il  appartient  au  narrateur  de  décider  dans  quelle  perspective  le  procès  sera  présenté ?  Cependant,  dans  une  situation  d’apprentissage,  les  étudiants  sont-ils  toujours  conscients  du  sens  produit  par  leurs  formes  verbales ?  L’effet  de  style  créé  résulte-t-il  d'un  choix  délibéré  ou  d’une  non-maîtrise  de  la  langue ?  Il  est  vrai  que,  dans  un  tel  contexte,  le  choix  du  temps  est  déterminé  non  seulement  par  ce  qui  a  été  enseigné  à  l’apprenant  et  ce  que  celui-ci  a  compris  du  fonctionnement  de  la  langue  étrangère,  mais  aussi  par  des  facteurs  phrastiques  et  transphrastiques  ainsi  que  par  les  aspects  grammaticaux  et  lexicaux  du  verbe.  La  notion  même  d’erreur  est  alors  remise  en  cause,  et,  avec  elle,  la  question  des  limites  de  l’analyse  des  erreurs  posée. 2001 linguistique  française MFM  642
12 Fellay  Cathy « S'il  vous  plaît...  décris-moi  Le  Petit  Prince ! »  Approche  linguistique  de  l'appartenance  à  la  littérature  enfantine  et  du  genre  du  texte  illustré  de  Saint-Exupéry. Adam,  Jean-Michel Constatant  que  Le  Petit  Prince,  livre  illustré  que  Saint-Exupéry  a  publié  en  1942,  n’a  pas  un  statut  littéraire  clairement  défini,  puisqu’on  ne  sait  ni  s’il  faut  le  considérer  comme  de  la  littérature  enfantine  ni  quel  est  son  genre,  ce  mémoire  a  pour  but  de  fournir  des  éléments  de  réponse  à  ces  deux  interrogations  complémentaires  en  fondant  en  raison  la  littérature  enfantine,  -  et  à  travers  elle  la  littérature  et  la  paralittérature  -,  et  les  genres  littéraires.  La  littérature  enfantine  est  une  littérature  à  part  entière  (et  non  une  paralittérature)  qui,  du  fait  de  son  public  particulier,  doit  adapter  sa  manière  d’écrire  au  moyen  de  techniques  verbales  (lexique,  syntaxe,  énonciation,  thème)  et  visuelles  (illustrations).  L’analyse  du  Petit  Prince  met  en  évidence  une  volonté  manifeste  de  simplicité,  ce  qui  tend  à  signifier  que  les  enfants  sont  les  destinataires  de  cette  œuvre.  Néanmoins,  le  fait  que  la  simplification  ne  confine  pas  au  simplisme  explique  que  le  livre  plaît  également  aux  adultes.  Plutôt  que  de  le  cantonner  dans  l’une  ou  l'autre  littérature  (enfantine,  adulte),  il  est  préférable  de  le  considérer  comme  de  la  littérature  transgénérationnelle,  au  double  sens  du  terme :  dans  le  texte  (le  petit  prince  et  le  narrateur  adulte)  et  par  la  lecture  (le  double  lectorat),  il  met  en  présence  adultes  et  enfants,  et  ce  au  cours  des  générations  successives.  Les  genres  littéraires  sont  la  norme,  l'air  de  famille  qu’un  texte  a  avec  un  groupe  de  textes.  Constatant  que  l’on  ne  parvient  pas  à  obtenir  un  classement  générique  satisfaisant  au  niveau  de  l’ensemble  « texte »,  il  faut  se  résoudre  à  s’intéresser  au  niveau  moins  complexe  de  la  séquence  et  discerner,  dans  chaque  texte,  une  dominante  séquentielle  et  des  séquences  spécifiques.  Bien  que  l’on  trouve  l’éventail  des  séquences  possibles  dans  Le  Petit  Prince  (argumentative,  explicative,  dialogale,  descriptive),  la  dominante  est  sans  conteste  narrative.  Le  Petit  Prince  peut  être  considéré  comme  la  synthèse  de  trois  genres,  la  parabole,  le  conte  et  la  nouvelle,  ce  qui  en  fait  un  « paraconte  réaliste ».  Cette  dénomination  antithétique  se  veut  l'écho  de  la  logique  fictionnelle  du  livre,  seule  habilitée  à  transmettre,  dans  les  circonstances  particulièrement  cruelles  de  sa  parution,  le  message :  il  est  urgent  de  donner  un  sens  à  sa  vie  grâce  aux  relations  humaines,  invisibles  aux  yeux  de  chair  mais  essentielles. 2001 linguistique  française MFM  606
13 Florey,  Sonya Réflexions  autour  de  René  Girard :  la  théorie  du  désir  minétique  et  son  application  en  critique  littéraire. Kaempfer,  Jean 2001 littérature  moderne MFM  614
14 Frasseren,  Annick Le  genre  épidictique  dans  la  presse  sportive  suisse  romande :  étude  sur  Martina  Hingis  et  Marc  Rosset. Adam,  Jean-Michel Le  genre  de  l’épidictique  est  –  selon  la  définition  qu’en  donnait  Aristote  dans  la  Rhétorique  –  le  genre  de  l’éloge  et  du  blâme.  Le  penseur  de  l’Antiquité  confrontait  ce  genre,  dans  l’ouvrage  précité,  aux  genres  judiciaire  et  délibératif.  Le  genre  épidictique  a  longtemps  été  considéré,  par  rapport  aux  deux  autres  genres,  comme  un  genre  mineur,  plus  proche  du  domaine  du  littéraire  que  de  celui  de  la  rhétorique.  Depuis  les  années  septante,  les  rhétoriciens  et  linguistes  se  sont  repenchés  sur  l’étude  de  ce  genre,  démontrant  tout  d’abord  qu’en  louant  ou  blâmant  une  personne,  un  fait,  l’orateur  du  discours  épidictique  promeut  des  valeurs.  Ainsi,  le  genre  épidictique  a  aussi  un  rôle  social  à  jouer,  au  même  titre  que  les  deux  autres  genres.  Cette  perspective  nouvelle  du  genre  épidictique  a  relancé  l’intérêt  pour  ce  genre  et  depuis,  l’appareil  théorique  s’est  étoffé  de  nombreuses  études.  Notre  mémoire  se  propose  d’étudier  un  corpus  d’articles  de  presse  sportive  en  s’appuyant  sur  les  théories  épidictiques  actuelles.  Cette  démarche  a  un  aspect  novateur  dans  le  sens  où  les  recherches  sur  le  genre  épidictique,  pour  étayer  leurs  théories,  se  basent  sur  des  textes  de  l’Antiquité,  ou  sur  aucun  texte  en  particulier. 2001 linguistique  française MFM  615
15 Friederich,  Myriam L’évolution  des  catégories  verbales  de  l’indo-européen  aux  langues  de  la  France  médiévale. Zufferey,  François  Ce  mémoire  tente  de  retracer,  de  l'indo-européen  aux  langues  d'oïl  et  d'oc  médiévales,  l'histoire  des  différentes  catégories  verbales  :  nombre,  désinence,  voix,  mode,  temps  et  aspect.  Cette  dernière  catégorie,  qui  sert  à  montrer  comment  l'action  exprimée  par  le  verbe  est  envisagée  dans  son  déroulement,  fait  par  ailleurs  l'objet  d'un  traitement  nettement  plus  détaillé  que  les  précédentes.  Elle  apparaît,  en  effet,  au  fur  et  à  mesure  que  l'on  remonte  dans  le  temps,  de  plus  en  plus  étroitement  liée  à  la  structure  même  des  systèmes  verbaux  rencontrés.  Le  mémoire  est  organisé  en  trois  parties  :  indo-européenne,  latine  et  romane.  Il  s'agit  tout  d'abord  de  situer  les  faits  latins  au  sein  de  la  famille  linguistique  indo-européenne,  en  les  comparant  notamment  avec  ceux  du  sanscrit  et  ceux  du  grec  ;  puis  d'examiner  le  latin  lui-même,  en  distinguant  autant  que  possible  l'évolution  de  la  langue  écrite  de  celle  de  la  langue  parlée,  dont  sont  issues  les  langues  romanes  ;  et  enfin  de  voir  ce  qu'il  est  advenu,  en  ancien  français  et  en  ancien  provençal,  de  l'héritage  latin.. 2001 philologie  française MFA  52
16 Girod,  David Approche  sémiologique  d’une  communication  d’entreprise :  identité  visuelle  et  rédactionnelle  de  Arthur  Andersen. Adam,  Jean-Michel 2001 linguistique  française MFM  667
17 Golay,  Anne-Christine Il  était  une  fois…  la  métamorphose. Jakubec,  Doris  2001 littérature  romande MFM  668
18 Golay,  Pascal La  question  du  mythe  dans  «Le  Juif  errant»  d’Eugène  Sue. Chaperon,  Danielle 2001 littérature  moderne MFM  669
19 Gomez,  Sonia La  description  chez  Balzac :  les  bourgeois  et  leurs  intérieurs  dans  César  Birotteau. Moret,  Philippe  Balzac,  dans  La  Comédie  Humaine,  a  choisi  de  nous  présenter  différents  milieux  sociaux  et  en  particulier  ceux  que  forment  la  noblesse  et  la  bourgeoisie,  milieux  qui  se  distinguent  par  des  habitudes  et  des  valeurs  propres  à  chacun  d’entre  eux.  Après  avoir  lu  quelques  œuvres  de  Balzac,  nous  avons  constaté  que  c’est  dans  la  décoration  et  dans  l’ameublement  des  appartements  que  leur  caractérisation  se  manifestait  le  plus  clairement.  Or,  en  règle  générale,  l’agencement  d’une  demeure  est  plus  souvent  le  fait  d’une  seule  personne  que  de  tout  un  milieu  social  et  c’est  cette  évidence  qui  nous  a  poussés  à  tenter  d’analyser  le  lien  existant  entre  le  caractère  d’une  personne  et  les  objets  dont  elle  choisit  de  s’entourer.  Cette  relation  caractère  –  choses  étant  médiatisée  par  les  mots  et  par  la  fiction  littéraire,  nous  avons  décidé  de  confronter  la  description  d’un  intérieur  balzacien  et  celle  de  son  propriétaire,  pour  montrer,  par  le  biais  de  l’analyse  textuelle,  comment  cette  relation  fonctionnait  et  dans  quel  but  notre  auteur  l’avait  exploitée.  Parmi  les  différents  milieux  sociaux  qui  cohabitent  dans  La  Comédie  Humaine,  nous  avons  choisi  de  nous  intéresser  à  la  bourgeoisie,  car  c’est  la  classe  sociale  ascendante  au  dix-neuvième  siècle,  et  plus  précisément  aux  bourgeois  de  César  Birotteau :  en  effet,  cette  œuvre  offre  une  certaine  variété  dans  la  typologie  de  la  bourgeoisie.  Nous  sommes  ainsi  successivement  confrontés  à  César  Birotteau,  un  bourgeois  moyen  qui  tente  d’accéder  à  la  grande  bourgeoisie,  à  Molineux  un  bourgeois  moyen  qui  ne  mérite  pas  sa  place  dans  cette  partie  de  la  bourgeoisie  et  finalement  à  Claparon,  un  petit  bourgeois  qui  feint  d’appartenir  à  la  grande  bourgeoisie.  Il  s’est  donc  agi  de  montrer  non  seulement  les  différences  qui  existaient  au  niveau  de  leurs  intérieurs  et  par  conséquent  de  leurs  caractères  respectifs,  mais  surtout  de  mettre  en  évidence  la  façon  dont  Balzac  nous  a  fait  saisir  ces  différences. 2001 littérature  moderne MFM  608
20 Gornik  Katarzyna L’inversion  des  signes :  portraits  féminins  dans  « Les  aventures  extraordinaires  de  Rouletabille  reporter »  de  Gaston  Leroux. Gollut,  Jean-Daniel  2001 linguistique  française MFM  617
21 Goumaz,  Paule Création  et  intertextualité  chez  Théophile  Gautier :  « Le  bol  de  punch »,  « La  mille  et  deuxième  nuit ». Chaperon,  Danielle 2001 littérature  moderne MFM  616
22 Gueissaz,  Séverine Le  Jardin  comme  lieu  de  la  séduction  dans  quatre  récits  brefs  du  18ème  siècle.   Bastide,  La  Petite  Maison   (1763) ;  Boufflers,  La  Reine  de  Golconde (1761) ;  Denon,  Point  de  lendemain   (1777) ;  Marmontel,  L’Heureux  Divorce  (1759). Reichler,  Claude  Partant  de  la  conception  du  jardin  comme  un  microcosme,  une  sorte  de  miroir  dans  lequel  se  reflètent  les  idées  du  monde,  ce  mémoire  propose  d’analyser  la  relation  de  séduction  amoureuse  que  des  personnages  développent  dans  ce  lieu  particulier.  Le  jardin  étant  défini  comme  un  lieu  des  plaisirs,  sa  fonction  principale  est,  dans  ces  récits  de  séduction,  de  faire  naître  le  désir,  en  particulier  à  travers  les  différentes  sensations  visuelles,  acoustiques  ou  olfactives  que  ses  éléments  végétaux  et  architecturaux  provoquent.  Dans  ces  récits,  l’un  des  personnages,  le  séducteur,  utilise  le  jardin  comme  un  moyen  pour  atteindre  son  but,  séduire  l’autre.  Il  le  fait  essentiellement  à  travers  la  mise  en  scène  de  ce  lieu,  en  organisant  la  découverte  du  jardin  comme  une  succession  d’événements  et  de  surprises  dont  l’effet  recherché  est  d’amener  l’autre  dans  un  état  où  il  n’est  plus  maître  de  ses  sentiments.  Mais  le  jardin  ne  sert  pas  seulement  de  cadre  au  jeu  de  la  séduction  car  il  accède  parfois  au  statut  d’acteur  et  influence  donc  directement  à  l’évolution  de  la  relation  de  séduction. 2001 littérature  moderne MFM  648
23 Guillod,  Philippe Le  communiqué :  un  genre  de  discours  de  l’espace  payant  des  quotidiens. Adam,  Jean-Michel 2001 linguistique  française MFM  670
24 Imhof,  Nadia La  ville-piège.  Une  vision  de  la  ville  au  milieu  du  XXe siècle,  d’après  L’Emploi  du  temps  de  Michel  Butor  et  Les  Gommes  d’Alain  Robbe-Grillet. Reichler,  Claude  Dès  le  XXe siècle,  les  écrivains  commencent  à  envisager  la  ville  comme  un  langage  textuel.  S’ensuit  un  phénomène  de  contamination  réciproque  entre  une  ville  perçue  comme  texte,  et  un  texte  qui  évoque  la  ville.  Cette  dernière  devient  alors  plus  que  le  simple  cadre  d’une  narration,  et  commence  à  structurer  le  texte,  sur  lequel  se  reflètent  ses  contradictions.  La  ville  imaginaire,  que  proposent  Michel  Butor  et  Alain  Robbe-Grillet  à  leurs  lecteurs,  se  révèle  être  une  ville-piège,  et  cela  doublement  parce  qu’elle  produit,  chez  les  personnages,  la  perte  des  repères  intérieurs  et  extérieurs.  Pour  décrire  cet  espace  désorientant  les  deux  écrivains  utilisent  de  nouvelles  structures  romanesques,  annonçant  par  là  que  les  anciennes  ne  sont  plus  à  même  de  représenter  une  réalité  devenue  multiple  et  fragmentée.  Une  réflexion  historique  et  un  parcours  thématique  de  leurs  deux  œuvres  s’avèrent  donc  indispensables  pour  appréhender  le  type  particulier  de  représentation  urbaine  qu’élaborent  les  deux  romanciers. 2001 littérature  moderne MFM  618
25 Jaccard,  Chantal L’espace  et  son  décor  insolite. Kaempfer,  Jean Dans  ce  mémoire,  j’essaie  de  mettre  en  place  une  catégorie  du  genre  dit  "fantastique" :  l’insolite.  Cinq  récits  me  permettent  d'établir  cette  nouvelle  notion  (1) :  Sur  l'eau  et  La  Nuit  de  Maupassant,  Dimanche  après-midi  torride  de  l’écrivain  belge  Franz  Hellens,  Minuit  de  Julien  Green  et  enfin  Au  Château  d’Argol  de  Julien  Gracq.  L'insolite  appelle  avant  tout  la  vraisemblance  du  récit  et  en  particulier  du  décor :  les  textes  choisis  reposent  sur  la  mise  en  scène  de  décors  inattendus  et  déconcertants,  mais  plausibles.  Essentiellement  obscur,  le  décor  insolite  exacerbe  la  peur  des  personnages:  sous  l'influence  des  sens  et  de  l’imagination,  les  phénomènes  naturels  occupent,  dans  l’obscurité,  un  espace  placé  sous  le  signe  de  la  menace  et  de  la  prémonition.  A  l’aspect  négatif  des  ombres  et  des  ténèbres,  se  juxtapose  pourtant  une  valeur  positive  liée  à  l’attrait :  l’ambivalence  face  au  décor  insolite  forme  une  composante  majeure  des  récits  choisis.  L’insolite  mobilise  finalement  le  silence  du  décor  et  la  solitude  du  personnage.  L’intérêt  du  corpus  réside  dans  la  variété  des  décors  présentés  par  les  écrivains :  Dans  Sur  l’eau,  un  canotier  reste  immobilisé  dans  sa  barque  et  observe,  angoissé,  le  décor  insolite  de  la  brume  qui  soffre  à  lui.  Minuit  plonge  le  lecteur  dans  le  décor  inquiétant  des  jeux  d’ombre  et  de  lumière  d’une  étrange  demeure.  Au  Château  d’Argol  présente  la  nature  comme  élément  constitutif  principal  de  l’espace  insolite  gracquien.  Enfin,  le  travail  distingue  deux  catégories  de  décors  insolites :  dans  Sur  l’eau,  La  Nuit  et  Dimanche  après-midi  torride,  l’insolite  provient  d’un  espace  familier  qui,  soudain,  se  teinte  d'équivoque :  le  personnage  évolue  au  sein  d’un  espace  qu’il  connaît,  voire  qu'il  chérit  mais  qu'il  ne  reconnaît  plus.  Dans  les  deux  derniers  récits,  l’insolite  fait  appel  à  un  décor  inconnu  que  le  personnage  découvre. 2001 littérature  moderne MFM  619